کاربر گرامی Skip Navigation Links

ترجمه تخصصی متون مدیریت

ترجمه تخصصی مدیریت به صورت مفهومی انجام میگردد. برای ترجمه متون تخصصی هر گرایش، از مترجم همان گرایش استفاده می گردد.

ترجمه تخصصی رشته مدیریت

ترجمه متون عامل کلیدی در ایجاد یک جهان بهم متصل است. کسب و کارها و محققانی که قصد رشد در سطح بین المللی را دارند، اغلب از ترجمه انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی بهره می گیرند تا بتوانند بر موانع زبانی غلبه کرده و ارتباطات موثری برقرار کنند. در این میان، ترجمه تخصصی مدیریت از اهمیت ویژه ای برخوردار است؛ زیرا علاوه بر محققان این رشته، مدیران و متخصصان کسب و کارها نیز بمنظور بروزرسانی دانش و اطلاعات خود، نیازمند آشنایی با متون و منابع از دیگر زبان ها و پیشرفتهای علم مدیریت در سایر کشورها هستند و در مجموع می توان گفت طیف وسیعی از افراد خبره و متخصص، مخاطبان این متون بوده و بنابراین، نیاز به شکل گیری دپارتمانی برای ترجمه تخصصی این رشته و جداسازی این امر حرفه ای از ترجمه متون عمومی، کاملا ضروری به نظر می رسد. بطوریکه می توان یک دیکشنری کامل از لغات کاملا تخصصی در حوزه مدیریت را استخراج کرد که بدون تسلط بر آنها، امکان ارائه یک ترجمه قابل قبول وجود ندارد.

اکنون با یک مثال ساده و پیش پا افتاده نشان می دهیم که چرا باید ترجمه تخصصی رشته مدیریت توسط مترجم دانش آموخته مدیریت انجام گیرد. به عنوان مثال یکی از اشتباهات در ترجمه متون رشته مدیریت عدم توجه به تمایز لغات "efficiency" (کارایی)، "effectiveness" (اثربخشی)، و "productivity" (بهره وری) می باشد که از جمله ابتدایی ترین و ساده ترین و در عین حال مفاهیمی پایه در حوزه مدیریت هستند اما با اینحال بسیاری از مترجمان غیرحرفه ای در تمایز این کلمات دچار مشکل هستند و اغلب آنها را بجای هم بکار می برند و لذا تنها افرادی که در کنار دانش زبانی، دارای تحصیلات در رشته مدیریت باشند، می توانند ترجمه تخصصی قابل قبولی را در این حوزه ارائه دهند. در مجموع می توان گفت بمنظور ارائه یک ترجمه علمی و تخصصی قابل قبول در رشته مدیریت، مترجم نیازمند به مهارت تسلط بر زبان انگلیسی و جمله بندی، تسلط بر رشته و کلمات تخصصی علم مدیریت، و تسلط بر اصطلاحات رایج و ساختار مقالات علمی می باشد و نمی توان این امر خطیر را به هر فرد غیرمتخصصی سپرد.

تشکیل گروه مترجمان مدیریت جهت ترجمه تخصصی مدیریت

گروه مترجمان مدیریت را فارغ التحصیلان گرایش های مختلف رشته مدیریت در مقاطع کارشناسی ارشد و دکتری تشکیل می دهند. لذا برای ترجمه متون کلیه گرایش های رشته مدیریت از جمله مدیریت منابع انسانی، مدیریت صنعتی، مدیریت تکنولوژی، مدیریت مالی، مدیریت بازرگانی، مدیریت فناوری اطلاعات، مدیریت دولتی، کارآفرینی و سایر گرایش ها مترجم متخصص وجود دارد. اعضای گروه مترجمان مدیریت، سابقه ای طولانی در امر ترجمه متون تخصصی مدیریت داشته و لذا در حین ترجمه، هم واژگان و اصطلاحات تخصصی به درستی استفاده می گردد و هم مفاهیم علمی به درستی به فارسی یا انگلیسی برگردان می شود. به دلیل گرایش های متنوع رشته مدیریت و تفاوت قابل توجه حوزه های تحقیقاتی این گرایش ها، ما برای ترجمه متون و مقالات مدیریت از مترجمان با گرایش های مختلف استفاده می نماییم به طوری که ترجمه متون مربوط به هر گرایش به مترجم دانش آموخته در همان گرایش ارجاع داده میشود.

جهت مشاهده هزینه ترجمه تخصصی از انگلیسی به فارسی و از فارسی به انگلیسی، بخش قیمت ترجمه را ملاحظه فرمایید. جهت ثبت سفارش ترجمه، ابتدا در سایت ثبت نام فرموده و از صفحه کاربری و از طریق بخش "ثبت سفارش ترجمه جدید" فایل خود را برای ما ارسال فرمایید. هزینه و زمان تحویل ترجمه توسط اپراتور محاسبه و برای شما ایمیل می گردد. می توانید جهت اطلاع کامل از نحوه ثبت سفارش ترجمه، بخش راهنمای ثبت سفارش ترجمه را ملاحظه نمایید.

 

برای كسب اطلاعات درباره خدمات ویرایش مقالات انگلیسی مدیریت از نظر گرامری و نگارشی به بخش ویرایش مقاله ISI مدیریت و برای مشاهده توضیحات مربوط به خدمات ترجمه فارسی به انگلیسی مقالات مدیریت بخش ترجمه مقاله ISI مدیریت را ملاحظه فرمایید.

تعداد بازدید : 15496


برچسب ها: ترجمه تخصصی مدیریت، ترجمه متون تخصصی مدیریت

سایر خدمات رشته مديريت

مقالات ترجمه شده مدیریت ترجمه مقالات ISI مدیریت دانلود تحقیق مدیریت دانلود پروژه های مدیریت ویرایش مقالات ISI مدیریت مقالات ترجمه شده رایگان مدیریت