کاربر گرامی Skip Navigation Links

ترجمه مقالات | ترجمه تخصصی و تضمینی مقاله

ترجمه مقاله امری تخصصی و حساس است. ترجمه تخصصی مقالات نیاز به مترجم متخصص و آشنا به موضوع دارد.

ارائه خدمات تخصصی ترجمه مقاله

همه دانشجویان و اساتید به اهمیت مقاله واقف هستند. مقاله عصاره تحقیقات چندین ماه و یا برخی اوقات چندین ساله یک محقق می باشد. مقالات با ارزش تاثیر بسزایی در پیشرفت تدریجی علم دارند. تقریبا همه مجلات معتبر به زبان انگلیسی هستند. لاجرم همه مقالات معتبر می بایست نهایتا به زبان انگلیسی نگارش شوند. این نقطه ای است که ترجمه مقاله حائز اهمیت می گردد. چرا که محققان از یک سو برای آشنایی با جدیدترین یافته های علمی نیازمند ترجمه مقالات انگلیسی هستند. از سوی دیگر جهت چاپ مقالات خود در مجلات معتبر نیازمند ترجمه مقالات فارسی هستند. می توان گفت در حال حاضر ترجمه مقاله یکی از پرکاربردترین و مهمترین حوزه های ترجمه می باشد. دقت در امر ترجمه مقالات تخصصی از اهمیت بسزائی برخوردار می باشد. لذا مترجمان متخصص مورد نیاز هستند.

ترجمه مقالات انگلیسی

به طور معمول دانشجویان و پژوهشگران عرصه‌ی دانشگاهی در مقاطع کارشناسی ارشد و دکترا برای انجام رساله‌های دانشگاهی و پروژه‌های تحقیقاتی، به منابعی علمی فراتر از منابع فارسی نیاز دارند. تا بدین ترتیب انحصاری بودن رساله ها و پروژه‌های آن‌ها حفظ شود. این منابع که غالبا شامل مقالات انگلیسی می گردند، به صورت کاملاً تخصصی به ارائه‌ی یک مطلب کاملاً جدیدی می‌پردازند. این مطلب جدید نتیجه‌ی تجربه‌ی چندین ساله‌ی محققین دانشگاهی در مقیاس جهانی است و شاید هیچ بیشینه‌ی جامعی از آن‌ها به زبان فاسی وجود نداشته باشد. همین مسئله باعث شده تا ترجمه مقاله انگلیسی نسبت به ترجمه‌ی سایر متون انگلیسی حساسیت بیشتری داشته باشد. برای اینکه خروجی ترجمه بتواند برای محقق مفید بوده و او را با آخرین تحقیقات علمی مرتبط با حوزه تحقیقاتی خود آشنا نماید، ترجمه مقاله انگلیسی می بایست توسط مترجم متخصص به انجام رسد.

ترجمه مقالات فارسی

ترجمه مقاله از فارسی به انگلیسی یکی دیگر از خدماتی است که اصولاً این نوع خدمات هدف خاصی مانند ارسال مقاله به مجلات علمی پژوهشی، مجلات ISI و کنفرانس های بین المللی و معتبر در خارج از کشور را دنبال می‌کند. ترجمه مقاله ISI یعنی مقاله ای که قرار است برای یک مجله ISI ارسال گردد، از اهمیت بیشتری برخوردار است. به دلیل اینکه هرچه سطح مجله بالاتر باشد، سخت گیری های ادیتور و داوران مجله نیز بیشتر خواهد بود. به اعتقاد ما باید از این نوع ترجمه ها به عنوان ترجمه‌های سرنوشت ساز اشاره کرد چرا که سرنوشت چندین سال تلاش زحمت و تلاش یک دانشجو در تهیه و تدوین این نوع مقالات در گرو ارائه‌ی یک ترجمه‌ی کاملاً تخصصی از این نوع مقالات برای ارائه به نشریات و ژورنال‌های انگلیسی می‌باشد. ضعف در ترجمه مقالات فارسی می‌تواند عدم پذیرش آن از سوی نشریات انگلیسی زبان و تغییر در سرنوشت مؤلفین آنرا به همراه داشته اشد. ترجمه‌ی تضمینی مقاله از فارسی به انلگیسی باید توسط مترجمینی صورت گیرد که علاوه بر تسلط بالا بر زبان انگلیسی، به ادبیات مقاله نویسی نیز مسلط بوده و خود را از قید و بند ساختار زبان فارسی برهاند و تلاش کند تا مفاهیم را با ساختار انگلیسی و ترکیب‌هایی زیبا و معمول منعکس نماید.

ارائه خدمات ترجمه مقاله توسط موسسه ترجمه تخصصی البرز

گروه ترجمه‌ی تخصصی البرز با درک اهمیت ترجمه مقاله در سرنوشت شما مفتخر است که با همکاری چندین ساله با مترجمین متخصص به ارائه‌ی خدماتی اعم از ترجمه‌ی مقاله از انگلیسی به فارسی و برعکس بپردازد. در گروه ترجمه‌ی تخصصی البرز، ترجمه‌ی تخصصی مقالات به متخصص‌ترین مترجم در زمینه‌ی کاری تان ارجاع داده می‌شود. همه ی تلاش مان بر آن بوده است تا نتیجه ی تحقیق و تلاش های شما، به صورت کاملا تخصصی و تضمینی ترجمه شود.

راهبردی که در گروه ترجمه‌ی تخصص البرز برای ترجمه مقاله به صورت تضمینی و تخصصی بکار گرفته شده است اولاً همکاری با جمعی از مترجمین متخصص و با انگیزه بوده که آزمون‌های تخصصی و سخت گروه ترجمه‌ی تخصصی البرز را با موفقیت پشت سر گذرانده و تنها در حیطه‌ی تخصصی خودشان فعالیت دارند، ثانیاً تیم کنترل کیفیت گروه ترجمه‌ی تخصصی البرز به صورت دقیق و با وسواس بالا به بررسی کیفیت نتیجه‌ی ترجمه پرداخته و از بازخورد ها و نظرات مشتریان که در طی چندین سال بدست آمده است برای هر چه بهتر نمودن خدمات ترجمه تخصصی مقاله استفاده می‌کند. در نهایت موسسه البرز توجه ویژه ای به گرایش مترجمان نیز دارد. چرا که در بسیاری از رشته ها عملا گرایش ها یک رشته ارتباط زیادی با هم ندارند. بنابراین ترجمه مقاله شما به مترجم هم گرایش با شما سپرده می گردد.

 همچنین مشتریان محترم می‌توانند در هر زمان به صورت آنلاین و از طریق بخش پشتیبانی موسسه البرز و ارسال تیکت با مترجم در ارتباط بوده و نکات و هماهنگی‌های لازم بین آن‌ها صورت گیرد. در حین ثبت سفارش نیز مشتری می تواند فایل کمکی شامل لیست اصطلاحات تخصصی و یا مقالات انگلیسی مرتبط با مقاله خود را ارسال نماید. این کار به مترجم کمک خواهد کرد تا ترجمه مشتری را به بهترین شکل ممکن تحویل دهد.

کیفت و هزینه ترجمه مقاله

به طور کلی موسسه ترجمه تخصصی البرز در دو سطح ترجمه خوب و ترجمه عالی به ارائه خدمات می پردازد. ترجمه های پلن عالی به طور کاملا تخصصی ترجمه شده و به طور دقیق بازخوانی می گردند. در این پلن از مترجمان با تجربه استفاده می گردد. به طور کلی برای مجلات معتبر، ترجمه مقاله با پلن عالی توصیه می گردد. مقالاتی که با پلن عالی ترجمه می شوند تا زمان پذیرش مقاله دارای ضمانت و گارنتی می باشند.

هزینه ترجمه مقالات بر مبنای تعداد لغات مقاله محاسبه می گردد. می توانید با مراجعه به بخش قیمت ترجمه، جدول هزینه های ترجمه را مشاهده فرمایید. همچنین ابزاری برای تخمین هزینه و زمان تحویل ترجمه نیز ارائه شده است.