کاربر گرامی Skip Navigation Links

ترجمه کاتالوگ

خدمات ترجمه کاتالوگ و بروشورهای تخصصی توسط مترجمان متخصص ارائه می گردد.


ترجمه کاتالوگ و بروشور توسط مترجمان مجرب

 ذکر این نکته ضروری است که ترجمه کاتالوگ با ترجمه مقاله و کتاب متفاوت است. در ترجمه مقالات و یا کتب مترجم با جملاتی کامل سروکار دارد که این جملات با هم ارتباط معنایی پیوسته ای داشته و در نهایت یک پاراگراف که متشکل از یک سری جملات است قصد رساندن مفهوم مشخصی را دارد. بنابراین می توان گفت ترجمه صحیح مترجم در گرو فهم مفهوم کلی متن است. اما در ترجمه بروشور مترجم همیشه با جملات پیوسته و روشنی رو برو نبوده و گاها جملاتی کوتاه در توضیح و یا معرفی محصول یا دستگاهی ذکر می شود که درک درست آن ها نیاز به آشنایی کامل با زمینه مربوطه دارد تا مترجم بتواند ترجمه ای فنی و دقیق ارائه نماید. به بیان دیگر می توان گفت که ترجمه کاتالوگ امری تخصصی تر بوده و مترجم علاوه به داشتن رشته مشترک با موضوع کاتالوگ می بایست در زمینه کاتالوگ مربوط اطلاعات لازم را داشته باشد.
بدین سان ترجمه کاتالوگ و بروشور مترجم خاص خود را می طلبد و باید در انتخاب مترجم دقت لازم صورت گیرد. موسسه ترجمه تخصی البرز با وقوف به این مسئله، در انتخاب مترجم جهت ترجمه انواع کاتالوگ ها دقت لازم را مبذول داشته و با شناختی که از گروه مترجمان خود دارد مناسبترین مترجم را جهت ترجمه بروشور به کار می گیرد.
جهت ثبت سفارش کافی است در سایت
ثبت نام کرده و فایل خود را برای ما ارسال نمایید. امکان انجام ترجمه فوری نیز میسر است.