Skip Navigation Links

عنوان ترجمه شده مقاله: ساخت یک اینترفیس(واسط) زبان طبیعی، برای سیستم‌های خبره‌ی مبتنی بر قاعده

مقاله با ترجمه درباره سیستم خبره با عنوان : ساخت یک اینترفیس(واسط) زبان طبیعی، برای سیستم‌های خبره‌ی مبتنی بر قاعده، در این بخش قابل دانلود است.
 
Abstract

 In this paper we discuss a semantics for translating natural language statements into facts of an underlying expert system, replacing the more conventional menu interface for gathering data from the user. We describe two issues that must be considered when building such an interface for an expert system. These issues are semantic processing of the user statements and the design of an interpreter for the expert system that efficiently utilizes the facts entered by the user. The semantic approach is based on verb categorization and hierarchical structuring of each category. The parsing algorithm based on selectional restriction is directly encoded into each verb class hierarchy. Next, we describe Director, an interpreter for rule-based expert systems that efficiently utilizes these facts for inferencing. Director uses a combination of forward and backward chaining that gives full consideration to each fact entered by the user and enables the system to process input in an efficient and focused manner

چکیده

 در این مقاله قصد داریم از علم معناشناسی (سمانتیک) به‌منظور ترجمه و تبدیل عبارت‌های زبان طبیعی به حقایقی از یک سیستم خبره اساسی استفاده کنیم و از یک واسط منویی بسیار راحت‌تری برای جمع‌آوری داده‌های کاربر استفاده نماییم. از رو دو مسئله‌ای که باید در زمان ایجاد یک چنین واسطی برای یک سیستم خبره مدنظر قرار گیرد را مطرح می‌سازیم. این مسائل، شامل پردازش سمانتیک یا همان معنایی عبارت‌های کاربر و همچنین طراحی مفسری برای سیستم خبره هست، با این هدف که بتوان از حقایقی که توسط کاربر وارد برنامه می‌شود، استفاده‌ی کارآمدی به عمل آورد. روش سمانتیک را می‌توان بر مبنای دسته‌بندی فعل و به دنبال آن ساختاربندی سلسله‌مراتبیِ هر دسته‌بندی دانست. در ادامه، مؤلفه‌ی دایرکتور (یک مفسری برای سیستم‌های خبره‌ی مبتنی بر قاعده که به‌صورت کارآمد در جهت استنباط از حقایق استفاده می‌کند) را ارائه خواهیم داد. این دایرکتور، از ترکیبی از زنجیره‌ی روبه‌ جلو و عقب استفاده نموده و هر حقیقتی که توسط کاربر وارد برنامه می‌شود را به‌صورت کامل در نظر گرفته و به دنبال آن نیز به سیستم اجازه داده تا ورودی را به‌صورت تمرکزی و کارآمد پردازش کند.

-1مقدمه

عموماٌ یک سیستم خبره در جهت حل یک مسئله، به‌صورت تعاملاتی اقدام به جمع‌آوری داده‌های کاربر می­نماید. در بسیاری از سیستم‌های خبره‌ای که با جمع‌آوری اطلاعات سروکار دارند، این پروسه از طریق واسط منو صورت می‌پذیرد. در این مقاله قصد داریم سه واسط زبان طبیعی را به‌عنوان جایگزینی برای واسط منویی سنتی که اطلاعات را از کاربر جمع‌آوری می‌کند ارائه دهیم. یکی از وظایف واسط زبان طبیعی این بوده که عبارت‌های کاربر را به حقایق سیستم خبره‌ی اساسی مبدل سازد که این امر نیاز به سمانتیک های پیشرفته‌ای دارد. علاوه بر این، یک چنین واسطی باید نیازمندی‌های بیشتری را در خصوص موتور واسط در خود سیستم خبره اعمال نموده تا چنین موتوری بتواند به‌صورت کارآمد از حقایقی که وارد ماژول زبان طبیعی شده است استفاده به عمل آورد. این مقاله، یک روش سمانتیک را ارائه خواهد داد که برای پروسه‌ی ترجمه و همچنین خود دایرکتور-یک مفسر برای سیستم‌های خبره‌ی مبتنی بر قاعده که به تقاضای واسط زبان طبیعی پاسخ می‌دهد- ضروری هست (برای بازبینی این موضوع، به شکل 1 مراجعه کنید)…


موسسه ترجمه البرز اقدام به ترجمه مقاله " مهندسی فناوری اطلاعات " با موضوع " ساخت یک اینترفیس(واسط) زبان طبیعی، برای سیستم‌های خبره‌ی مبتنی بر قاعده " نموده است که شما کاربر عزیز می توانید پس از دانلود رایگان مقاله انگلیسی و مطالعه ترجمه چکیده و بخشی از مقدمه مقاله، ترجمه کامل مقاله را خریداری نمایید.
عنوان ترجمه فارسی
ساخت یک اینترفیس(واسط) زبان طبیعی، برای سیستم‌های خبره‌ی مبتنی بر قاعده
نویسنده/ناشر/نام مجله :
IJCAI
سال انتشار
1987
کد محصول
1010905
تعداد صفحات انگليسی
6
تعداد صفحات فارسی
19
قیمت بر حسب ریال
913,000
نوع فایل های ضمیمه
Pdf+Word
حجم فایل
275 کیلو بایت
تصویر پیش فرض


این مقاله ترجمه شده را با دوستان خود به اشتراک بگذارید
سایر مقالات ترجمه شده مهندسی فناوری اطلاعات , مهندسی كامپيوتر را مشاهده کنید.
کاربر عزیز، بلافاصله پس از خرید مقاله ترجمه شده مقاله ترجمه شده و با یک کلیک می توانید مقاله ترجمه شده خود را دانلود نمایید. مقاله ترجمه شده خوداقدام نمایید.
جهت خرید لینک دانلود ترجمه فارسی کلیک کنید
جستجوی پیشرفته مقالات ترجمه شده
برای کسب اطلاعات بیشتر، راهنمای فرایند خرید و دانلود محتوا را ببینید
هزینه این مقاله ترجمه شده 913000 ریال بوده که در مقایسه با هزینه ترجمه مجدد آن بسیار ناچیز است.
اگر امکان دانلود از لینک دانلود مستقیم به هر دلیل برای شما میسر نبود، کد دانلودی که از طریق ایمیل و پیامک برای شما ارسال می شود را در کادر زیر وارد نمایید


این مقاله ترجمه شده مهندسی فناوری اطلاعات در زمینه کلمات کلیدی زیر است:





Expert Systems

تاریخ انتشار در سایت: 2017-07-08
جستجوی پیشرفته مقالات ترجمه شده
نظرتان در مورد این مقاله ترجمه شده چیست؟

ثبت سفارش جدید