Skip Navigation Linksلیست مقالات ترجمه شده / مقالات ترجمه شده مهندسی كامپيوتر /

عنوان ترجمه شده مقاله: مدل های موضوعی (عنوانی) برای ابهام زدایی مفهومِ کلمه و شناسایی اصطلاحات براساس توکن (رمز)

این مقاله یک مدل احتمالاتی برای ابهام زدایی از مفهوم ارائه می کند که بهترین مفهوم را براساس احتمال شرطیِ تعابیر و الفاظ معنایی موجود در بافت متن انتخاب می کند
 Abstract

This paper presents a probabilistic model for sense disambiguation which chooses the best sense based on the conditional probability of sense paraphrases given a context. We use a topic model to decompose this conditional probability into two conditional probabilities with latent variables. We propose three different instantiations of the model for solving sense disambiguation problems with different degrees of resource availability. The proposed models are tested on three different tasks: coarse-grained word sense disambiguation, fine-grained word sense disambiguation, and detection of literal vs. non-literal usages of potentially idiomatic expressions. In all three cases, we outperform state-of-the-art systems either quantitatively or statistically significantly

چکیده

این مقاله یک مدل احتمالاتی برای ابهام زدایی از مفهوم ارائه می کند که بهترین مفهوم را براساس احتمال شرطیِ تعابیر و الفاظ معنایی موجود در بافت متن انتخاب می کند. ما از یک مدل عنوانی جهت تجزیه این احتمال شرطی به دو احتمال شرطی با متغیرهای پنهان استفاده می کنیم. سه نمونه مختلف از مدل را برای حل مسائل ابهام زدایی مفهوم با درجات مختلف منابع موجود مطرح می کنیم. مدل های ارائه شده، نسبت به انجام سه کار مختلف سنجیده شده اند: ابهام زدایی مفهوم کلمه با ساختار بزرگ (دانه درشت)، ابهام زدایی مفهوم کلمه ریز دانه (ریز ساختار)، و تشخیص استفاده ازعبارات تحت اللفظی و کنایه ای. در تمامی این سه مورد، بطور برجسته از جدید ترین سیستم ها چه از لحاظ آماری یا چه از لحاظ کمی بهره می گیریم.

1-مقدمه

ابهام زدایی مفهومِ کلمه (WSD) عبارتست از تعیین خودکارِ مفهوم برای یک کلمه مورد نظر در یک متن معین که در آن ظاهر می شود. WSD یک مسئله مهم در NLP و یک مرحله پیش پردازش برای بسیاری از موارد کاربردی، ازجمله ترجمه ماشینی، پرسش و پاسخ استخراج اطلاعات می باشد. هرچند، WSD کاری دشوار است و علیرغمِ این که در طی این سال ها مورد توجه بسیاری از پژوهش ها بوده، جدیدترین و پیشرفته ترین سیستم ها هنوز هم اغلب اوقات برای کابردهای جهان واقعی مناسب و مطلوب نیستند. یک عامل اصلی که انجام WSD را سخت می گرداند، فقدان نسبیِ مجموعه هایی است که بطور دستی شرح و تفسیر داده شده اند که این عملکرد سیستم های تحت نظارت را مختل می کند...


موسسه ترجمه البرز اقدام به ترجمه مقاله " مهندسی فناوری اطلاعات " با موضوع " مدل های موضوعی (عنوانی) برای ابهام زدایی مفهومِ کلمه و شناسایی اصطلاحات براساس توکن (رمز) " نموده است که شما کاربر عزیز می توانید پس از دانلود رایگان مقاله انگلیسی و مطالعه ترجمه چکیده و بخشی از مقدمه مقاله، ترجمه کامل مقاله را خریداری نمایید.
عنوان ترجمه فارسی
مدل های موضوعی (عنوانی) برای ابهام زدایی مفهومِ کلمه و شناسایی اصطلاحات براساس توکن (رمز)
نویسنده/ناشر/نام مجله :
48th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics
سال انتشار
2010
کد محصول
1008808
تعداد صفحات انگليسی
10
تعداد صفحات فارسی
25
قیمت بر حسب ریال
880,000
نوع فایل های ضمیمه
Pdf+Word
حجم فایل
359 کیلو بایت
تصویر پیش فرض


این مقاله ترجمه شده را با دوستان خود به اشتراک بگذارید
سایر مقالات ترجمه شده مهندسی فناوری اطلاعات , مهندسی كامپيوتر را مشاهده کنید.
کاربر عزیز، بلافاصله پس از خرید مقاله ترجمه شده مقاله ترجمه شده و با یک کلیک می توانید مقاله ترجمه شده خود را دانلود نمایید. مقاله ترجمه شده خوداقدام نمایید.
جهت خرید لینک دانلود ترجمه فارسی کلیک کنید
جستجوی پیشرفته مقالات ترجمه شده
برای کسب اطلاعات بیشتر، راهنمای فرایند خرید و دانلود محتوا را ببینید
هزینه این مقاله ترجمه شده 880000 ریال بوده که در مقایسه با هزینه ترجمه مجدد آن بسیار ناچیز است.
اگر امکان دانلود از لینک دانلود مستقیم به هر دلیل برای شما میسر نبود، کد دانلودی که از طریق ایمیل و پیامک برای شما ارسال می شود را در کادر زیر وارد نمایید


این مقاله ترجمه شده مهندسی فناوری اطلاعات در زمینه کلمات کلیدی زیر است:




Word Sense Disambiguation
Token-based Idiom

تاریخ انتشار در سایت: 2016-08-20
جستجوی پیشرفته مقالات ترجمه شده
نظرتان در مورد این مقاله ترجمه شده چیست؟

ثبت سفارش جدید