دیکشنری تخصصی البرز

معادل های انگلیسی برای به معنای « آنچه می بینی همان است که به دست می آوری »

به معنای « آنچه می بینی همان است که به دست می آوری » این اصطلاح در برنامه ی کلمه پرداز به این معناست که تصویر روی صفحه نمایش با تصاویر چاپ شده توسط چاپگر دقیقاً یکسان است WYSIWYG نام برنامه ی کمکی در برخی از نسخه های lotus 1-2-3 است که به کاربر توانایی کنترل بیشری را درباره ی قالب و ظاهر خروجی ارائه می دهد
wysiwyg ( what you see is what you get )
این اصطلاح تخصصی مربوط به رشته مهندسی كامپيوتر است.
واژه های فارسی مشابه با اصطلاح تخصصی به معنای « آنچه می بینی همان است که به دست می آوری » این اصطلاح در برنامه ی کلمه پرداز به این معن و معادل انگلیسی آنها در لیست زیر قابل مشاهده است
فارسی
انگلیسی تلفظ
هدف UML لین اهداف در طراحی UML عبارت بودند از : ) آماده سازی کاربران خواندن برای استفاده ، توضیح زبان مدل تصویری چنان که بتوان آن را گسترش و تغییر مدل داد ) میسر ساختن توسعه پذیری و مکانیسمهای تخصصی در برابر مفاهیم هسته داخلی) وجود استقلال از زبان های برنامه نویسی خاص و گسترش پردازش )آماده سازی یک قرارداد اساسی برای فهمیدن زبانهای مدل تفویت رشد از طرف بازار ابزارهای مدلهای شئی گرا پشتیبانی سطح بالا از گسترش مفهوم از قبیل همکاری ها ، چهار چوب ها ، الگوها ، و اجزاء یکپارچکی بهترین تمرین است ن هدف ها که در زیر آمده اند قابل بحث می باشند :اده سازی کاربران خواندن برای استفاده ، توضیح زبان مدل تصویری چنان که بتوان آن را گسترش و تغییر مدل داد این از مهمترین چیزهایی است که استاندارد OOAD یک زبان مدل پشتیبانی می کند که می توان " خارج از جعبه " در برابر وظایف عادی مدل هایی که مقصود آنها عمومی می باشد استفاده کرد اگر استانداردهای انحصاری تهیه کنندگان به صورت meta-meta-description که نیاز به تصیحح برای یک مجموعه خاص از مفهومهای مدل ، که نمی خواهند به مقاصدی دست یابند که کاربران اجازه تغییرات مدل بدون گم شدن اطلاعات یا کارهای بیش از حد به نقشه های مدل خودشان برای هر فرم جداگانه را تحمیل کنند UML محکم سازی یک مجموعه از مفهومهای درونی و اصلی مدل را که عموما در سراسر متد ها و ابزار های مدل در حال جریان را به عهده دارد این مفهومها در چندین یا بیشتر برنامه های کاربردی نیاز است اگر چه هر مفهومی نیازمند هر فسمت از هر برنامه کاربردی نیست ویژگی مفاهیم یک فرمت meta-meta-level برای کاربران مدل کافی نیست ، زیرا مفاهیم باید از مدل های واقعی رخدادی ، محکم ساخته شده باشند اگر مفاهیم در چندین منطقه برنامه کاربردی چندین اساس را دار بودند سپس این قبیل قدرت کار کردن نزدیک تری دارند ، اما اساس داخلی یک مفهوم نیازمند بیشترین مناطق استفاده که شبیه و دلیلی برای پشتیبانی مستقیم با استاندارد بدون نیاز به لایه های دیگر هستند سر ساختن توسعه پذیری و مکانیسمهای تخصصی در برابر مفاهیم هسته داخلی ما انتظار داریم که UML خواهد توانست تصیحح نیاز های جدید را پوشش دهد و دامنه ها را معین نماید در بعضی از مواقع ما نمی خواهیم در هسته داخلی مفاهیم عمومی برای دوباره تعریف کردن یا پیاده سازی هر منطقه اصلاحی نفوذ کنیم از اینرو ما کم کم مکانیسمی را که می بایست از پشتیبانی بواسطه قالب عمومی نسبت به نیاز های شروع برای پیاده سازی هسته OOA&D مفهومی خودشان انحراف داشته باشند را توسعه می دهیم هسته های مفهومی برای اینکه موفق باشند نمی بایست تغییرات داشته باشند کاربرانی نیاز دارند که توانایی های همچون زیر را داشته باشند ساخت مدلهای قابل استفاده مفاهیم هسته بدون استفاده از مکانیسم توسعه برای بیشتر کاربرد های عادی اضافه کردن مفاهیم و یاداشت های جدید برای خارج نشدن پوشش هسته انتخاب از میان مفاد گوناگون موجود در مفاهیم موجود ، زمانی که توافقات جمع از بین نرفته باشد مفاهیم ، یاداشت ها و قیدها ی ویژه برای دامنه های کاربردهای خاص وجود استقلال از زبان های برنامه نویسی خاص و گسترش پردازش UML باید و بتواند از همه زبانهای مستدل برنامه نویسی پشتیبانی نماید آن همچنین باید و بتواند از متد ها و پردازش های گوناگون مدل های ساخته شده پشتیبانی نماید UML بدون هیچ اشکالی می تواند از چندن زبان برنامه نویسی و متد های در حال گسترش پشتیبانی نماید اده سازی یک قرارداد اساسی برای فهمیدن زبانهای مدل زیرا کاربران می خواهند به صورت مرسوم از کمک(Help) برای زبانهایی که نمی دانند استفاده می کنند آن می بایست مختصرو مفید و معنای نزدیک را برساند یک کسری از این دو اندازه ای ضرر دارد که آن را غیر مفید می سازد به طور مرسوم نیازی به لایه لایه و غیر مستقیم بودن ندارد استفاده از ریاضی سطح پایین غیر صمیمی از دامنه مدل ها ، به طوری که مجموعه ای از یاداشت های تئوری ، یا تعاریف موثرآن برای برنامه نویسی یک پیاده سازی یکسان باشد UML یک معنی عادی را از یک فرمت ساکن از مدل استفاده شده در MetaModelکه در دیاگرامهای کلاس UML بیان شده آماده می کند این قرار داد قابل دسترس پذیرفته شده ، محبوب و وسیع است که برای فرمت های خاص از یک مدل و راهنمایی مستقیم برای پیادسازی فرمت های تغییر یافته می باشد UML اجبارا ترکیبی خوب در زبان های جامع طبیعی به اضافه اشیاء زبان را بیان می کند UML معانی قابل استفاده که بیشتر در نهاد زبان مختصر و مفید است را بیان می کند یک قرارداد نزدیکی کامل به زبان های خاص دارد به طوری که Algol-68 به اندازه کافی به این مقصود نزدیک نبود ویت رشد از طرف بازار ابزارهای مدلهای شئی گراء فعالیت فروشندگان برای پشتیبانی از استاندارد های زبان مدل و استفاده کردن بیشتر کاربران و ابزار ها ، مفید بودن این صنعت را نشان می دهد ازمانی که فروشندگان هنوز می توانند مقادیر را در ابزار پیاده سازی اضافه کنند فعالیت در آن ضرورت دارد فعالیت در آن نیاز مند مدل ها ، بدون گم شدن اطلاعات ، که بتوانند میان کاربران و ابزار مبادله کنند این فقط اگر ابزار روی فرمت و معنی با همه مفهوم مطابقت داشته باشند می تواند رخ دهد استفاده از یک meta-level سطح بالا راه حلی مناسب نیست مگر اینکه نگاشت های مفهومی شامل استاندارد های سطح کاربر باشد تیبانی سطح بالا از گسترش مفهوم از قبیل همکاری ها ، و اجزاء صراحت در تعریف معانی که مفهوم آن ضرورتی برای همه استفاده کننده های شئی گرا و دوباره استفاده کردن دارد و تعریف آن در میان مفاد همگانی از یک زبان مدل که همکاری یکتا با زبان UML دارد پارچکی بهترین تمرین است یک کلید محرک در میان UML در حال پردازش که یکپارچگی دارد بهترین تمرین در صنعت ، شامل تغییرات وسیع مناظر اساسی روی سطوح مجرد ، دامنه ها ، معماری ، مراحل چرخه حیات ، تکنولوژی پیاده سازی و غیره است بدرستی که UML بهترین یک یکپارچگی برای تمرین است بر گرفته از سایت اینترنتی رشد

موسسه ترجمه البرز با بیش از 13 سال تجربه

به دنبال ترجمه تخصصی متن یا مقاله مهندسی كامپيوتر هستید؟
موسسه البرز ادیت مقاله ISI مهندسی كامپيوتر را هم انجام می دهد:
ممکن است به دنبال تولید محتوا در زمینه مهندسی كامپيوتر باشید:
پارافریز مقاله ISI و رفع plagiarism
ترجمه فیلم، فایل صوتی و زیر نویس فیلم از دیگر خدمات ماست:

دیکشنری تخصصی و آنلاین مهندسی کامپیوتر

سایت ترجمه تخصصی البرز یک دیکشنری تخصصی برای دانشجویان و اساتید رشته کامپیوتر آماده کرده است. کلیه اصطلاحات تخصصی رشته کامپیوتر را در قالب یک دیشکنری آنلاین ارائه نموده ایم.
این دیکشنری به صورت دو زبانه می باشد. برای ترجمه اصطلاحات کامپیوتر از انگلیسی به فارسی، متن خود را انگلیسی تایپ نمایید. همچنین برای ترجمه اصطلاحات از فارسی به انگلیسی، متن خود را به فارسی تایپ نمایید. جستجو انجام می گیرد و کلیه معادل های انگلیسی لغت مورد نظر شما نمایش داده خواهد شد.
گروه مهندسی کامپیوتر، دیکشنری تخصصی کامپیوتر را مرتب بروزرسانی کرده و لغات جدیدی به آن می افزاید. این دیکشنری منبع قابل اعتمادی جهت انجام ترجمه تخصصی کامپیوتر است.


ورود به دیکشنری تخصصی کامپیوتر



واژه نامه تخصصی مهندسی كامپيوتر بر اساس حروف الفبا (انگلیسی به فارسی)

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

واژه نامه تخصصی مهندسی كامپيوتر بر اساس حروف الفبا (فارسی به انگلیسی)

آ ا ب پ ت ث ج چ ح خ د ذ ر ز ژ س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ک گ ل م ن و ه ی

لغات و اصطلاحات تخصصی رشته های فنی و مهندسی

لغات و اصطلاحات تخصصی رشته های علوم انسانی

لغات و اصطلاحات تخصصی رشته های علوم پایه

لغات و اصطلاحات تخصصی رشته های پزشکی

لغات و اصطلاحات تخصصی رشته های کشاورزی

لغات و اصطلاحات تخصصی رشته های هنر


Skip Navigation Links
ثبت سفارش ترجمه